Перевод "bunny suits" на русский
Произношение bunny suits (бани сутс) :
bˈʌni sˈuːts
бани сутс транскрипция – 33 результата перевода
They know we're not a pool of money!
I don't care if they've agreed to wear bunny suits!
We won't put up with this treatment!
Они знают, что мы не мешок с деньгами!
Меня это не волнует.
Мы не будем больше терпеть подобное обращение!
Скопировать
Claro que si.
How 'bout I put you in one of them full-body Bunny suits?
Be like a 6-foot rabbit putting' a pistol in they face.
Конечно.
А что, если я наряжу тебя в ростовой костюм Багса Банни?
Типа, кролик ростом 6 футов тычет тебе в лицо пистолетом.
Скопировать
Until someone didn't.
We need our, uh, bunny suits?
I did a sweep.
Видимо, не все.
Нам нужны наши кроличьи костюмы?
Я сделала зачистку.
Скопировать
They know we're not a pool of money!
I don't care if they've agreed to wear bunny suits!
We won't put up with this treatment!
Они знают, что мы не мешок с деньгами!
Меня это не волнует.
Мы не будем больше терпеть подобное обращение!
Скопировать
Claro que si.
How 'bout I put you in one of them full-body Bunny suits?
Be like a 6-foot rabbit putting' a pistol in they face.
Конечно.
А что, если я наряжу тебя в ростовой костюм Багса Банни?
Типа, кролик ростом 6 футов тычет тебе в лицо пистолетом.
Скопировать
Until someone didn't.
We need our, uh, bunny suits?
I did a sweep.
Видимо, не все.
Нам нужны наши кроличьи костюмы?
Я сделала зачистку.
Скопировать
From North Africa, europeans.
Palladium suits.
A blonde.
Из Северной Африки, европейцы.
В костюмах Палладиум.
Блондинка.
Скопировать
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
A blonde woman, tall and thin.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Блондинка, высокая и худая.
Скопировать
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Скопировать
Palladium suits.
empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
- Smart aleck!
Actually, it suits me because...
Never mind!
- Самоуверенный наглец!
Вообще-то это меня устраивает, потому что...
Ладно, это не важно!
Скопировать
- I don't want to argue, I'm concentrating on an important experiment.
- Go get on your diving suits.
- Now get out.
Я не хочу спорить, я сосредоточен на важном эксперименте.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
А теперь убирайтесь!
Скопировать
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
Скопировать
What type?
A dumb bunny. Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
Eh, that was a man.
He had four suits tailored for him every year.
We went to Belgrade to take a photo.
Эх, какой это был фраер!
Заказывал по 4 костюма ежегодно.
И в Белград мы ездили фотографироваться.
Скопировать
- Margherita!
- It suits you
- It suits her more than you
- Маргарита!
- Тебе идет.
- Ей идет больше, чем тебе.
Скопировать
- It suits you
- It suits her more than you
- Let's go. The car's here
- Тебе идет.
- Ей идет больше, чем тебе.
- Поехали, машина готова!
Скопировать
My rabbit!
That's my bunny.
Hold...
Мой кролик!
Это мой кролик.
Остановись...
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
You look hungry.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Похоже, вам хочется есть.
Скопировать
I just have a rabbit in there.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
And I thought I was finally rid of that guy.
Там всего лишь кролик.
Разве что целый выводок.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Скопировать
And now for the really big trick of the evening.
Out of this hat here, a live, beautiful, 100% pure bunny.
Harry, the rabbit.
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
Достаем из этой шляпы живого, прекрасного, 100% кролика.
Гарри, кролик.
Скопировать
I'm telling you, it's absurd.
One of my father's suits, what for?
I have mine. You saw my wardrobe.
Костюм моего отца, зачем? У меня есть свои.
Вы же видели мой гардероб.
В вечер следственного эксперимента вы вышли в темном костюме.
Скопировать
You cut through the courtyards and went through, yes, that famous little door.
- You go up to mother's and she gives you one of dad's suits.
- But why, why, why?
Вы, как прошлый раз, пробежали дворами и вошли в дом через маленькую дверь. Поднялись к матери, и она дала вам костюм отца.
Но зачем, зачем, зачем? Потому что на вашем была оторвана пуговица.
Эту пуговица у вас оторвали.
Скопировать
This one. - No! - No!
And since you're afraid of being spotted, you change suits and you go home quietly.
Come on, talk.
И так как вы боялись, что вас узнают, вы надели костюм отца, чтобы спокойно вернуться домой.
Да нет, да нет же! Тогда говорите, Моран.
Вы и так уже много сказали.
Скопировать
You don't have the right to question us without a lawyer present!
And you, when you helped him change suits, you knew it too!
Neither one of you blinked.
И вы тоже, когда переодевали его в другой костюм, все знали.
И ни одна из вас даже глазом не моргнула.
Любовь прекрасная штука. И вы любили вашего Марселя.
Скопировать
- What about meals?
- Whatever suits you, ma'am.
- We eat at noon and 7:00. - That's fine.
- Во сколько Вас кормить?
- Когда Вам удобно.
- Мне удобно в полдень и в 7 вечера.
Скопировать
You're more beautiful without make-up.
That dress suits you better.
You think so?
Ты гораздо лучше без грима.
Это одежда сидит на тебе лучше.
Ты так считаешь?
Скопировать
I'II come in and iron it for you.
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
I ain't a fancy person.
Когда я вернусь, поглажу его для вас.
Я думаю, что это мне подходит больше.
Я далека от моды.
Скопировать
Go on, you ungrateful wretch.
You know, Susan, keeping house for my father suits you.
- You're looking very lovely.
- Идите, неблагодарный несчастный.
- А знаете, Сьюзэн? Продолжайте хозяйничать, ибо мой отец вам по нраву.
- Вы очень красивая девушка и я не устаю вам это говорить.
Скопировать
Well...
But I'd like to see your suits.
Well, the surprises just keep coming.
Чувствую, что снова злоупотребляю вашей любезностью.
Наверное, это покажется вам странным, но очень бы хотелось посмотреть на ваши костюмы.
Все это так внезапно.
Скопировать
Yes sir
Black suits you
Who are you mourning?
- Хорошо, месье.
Как тебе идет черное.
По ком ты носишь траур?
Скопировать
You'll break my eardrums.
I speak quietly and it suits me fine.
Not at all.
Ты порвешь мне барабанные перепонки.
Я говорю спокойно, и это меня вполне устраивает
Не совсем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bunny suits (бани сутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunny suits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бани сутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
